Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты как всегда прав, мой друг, - я быстро встал из-за стола. - Решено - мы отправляемся к Нефариусу прямо сейчас!
Со стульев поднялись и остальные друзья, готовые по одному моему слову ввязаться в любое, пусть даже смертельно опасное приключение.
- Вняв речам эруса Фабера, чаю я, бдят за палатами, в коих мы ныне беседу ведем, очи соглядатаев мерзопакостных, - продолжил разглагольствовать старый маг, но, как всегда, попал в точку.
- Тогда завернемся в дорожные плащи и выпрыгнем из окна второго этажа на сеновал - с той стороны темно и нас никто не увидит, - тут же предложил я. - Сам пользовался этим способом тысячу раз, чтобы незаметно улизнуть из дома.
- Да, не обманул нас эрус Фабер, рассказывая о твоем бурном детстве, - пробасил Руфус, никогда и ни при каких обстоятельствах не терявший хорошего настроения.
- Токмо ты по обычаю своему не помыслил обо мне, - добродушно проворчал Мелиор. - Ибо лета мои не те уж, дабы по сеновалам скакати!
Все кроме Малишы дружно рассмеялись. Гнетущая атмосфера, сгустившаяся было в комнате, тут же развеялась.
Когда мы уже собирались уходить, Бени вдруг встала и подошла к нам.
- Я иду вместе с вами, Никк! - с горящим решительностью взором твердо сказала она.
- Что?! - одновременно воскликнули три голоса: мой, дядин и Малишы, но это нисколько не смутило девушку. Наоборот, решимость в ее глазах превратилась в полыхающее пламя.
- Когда я слушала дядин рассказ, у меня возникло ощущение что враг, о котором вы почти ничего не знаете и с которым вам предстоит сразиться - гораздо более опасен, чем можно предположить. Я чувствую что-то темное, что-то страшное... - сестра немного поежилась, будто все ее тело пробрало от зябкого холода. Впрочем, быстро стряхнув с себя это чувство, она твердо продолжила: - Я должна пойти с вами и оберегать вас светом, дарованным мне Богами!
Ее неожиданный и решительный монолог возымел сильный эффект: все стояли, словно пораженные громом.
- Но это слишком опасно! - я первым пришел в себя.
- Слишком опасно идти в битву с неизвестным врагом без целителя! - парировала Бени.
- Истину глаголет дева, - заметил Мелиор.
- Да мы столько сражений выиграли без всякого целителя! - взвилась Малиша как-то уж чересчур агрессивно.
- До этого мы сражались с простыми разбойниками, - роговым оркестром присоединился к дискуссии Руфус. - Сейчас же нам предстоит выйти против целого клана, возглавляемого вдобавок каким-то Герцогом. А от этой высшей знати никогда не знаешь чего ожидать!
- Снискание врачевателя явится дружине нашей Богов щедротой, - философски изрек Мелиор.
Одолеваемый сомнениями, я все еще молчал - мне вовсе не хотелось подвергать сестренку такой опасности. Малиша, не находя других аргументов, отвернулась и сердито теребила закрепляющие ее доспехи ремни, делая вид что очень занята этим важным делом.
- Беневалентия, несмотря на свой юный возраст - очень одаренная и искусная целительница, - с тяжелым вздохом неожиданно сказал дядя Фабер. - Как не трудно мне это говорить, но она права, - продолжил он уже более решительно. - Меня тоже терзает дурное предчувствие. И хоть мне очень страшно отпускать единственную дочь в такое опасное предприятие, но с ней ваш отряд будет в гораздо большей безопасности. Если слово безопасность вообще применимо в такой ситуации. Не хочу даже думать, что со мной будет если вы... - дядя обреченно замолчал, не имея сил произнести вслух то, что тревожило его душу.
- С нами все будет хорошо, - мягко проговорил я, снова кладя руку на его плечо и заглядывая в глубокие, наполненные скорбью глаза опекуна. - Бени присоединяется к нашему отряду! - ставя точку в затянувшейся дискуссии, твердо сказал я.
Руфус и Мелиор одобрительно закивали, а Малиша стрелой вылетела из комнаты, яростно хлопнув дверью. Я в недоумении уставился на эту покрытую лаком темно-коричневую дверь, будто никогда в своей жизни не видел ничего подобного.
- У-у-у, - улыбаясь, протянул Фабер. - Похоже, твоя спутница тебя приревновала.
- К кому?! - опешил я.
- К Бени, к кому же еще? - хмыкнул он. - Я видел, как она смотрела на вас, когда вы обнимались, - в этот момент лицо Беневалентии вспыхнуло, и она поспешно отвернулась. Я же только и мог, что в немом удивлении переводить взгляд с дяди на сестру.
- Думаю, прежде чем вы отправитесь к Нефариусу, - невозмутимо продолжил Фабер, - тебе надо выяснить отношения со своей девушкой.
Обескураженный, я последовал за Малишей. Когда дверь за мной закрылась, я услышал оглушительный взрыв. То был хохот Руфуса, который невозможно спутать ни с чем другим. Разве только с небесным громом.
Глава IV
Мы пробирались по старому кладбищу, отделявшему деревню от хижины лесника. В холодном, но неестественно душном воздухе вместо умиротворения и спокойствия, характерного для подобных мест, висела тяжелая гнетущая атмосфера. Небо плотно укутывал толстый слой туч, делая эту безлунную ночь практически непроглядной.
Хоть я и хотел, чтобы наше появление здесь осталось незамеченным, через некоторое время блужданий - мы двигались практически на ощупь - мне все-таки пришлось попросить Мелиора зажечь прихваченный им факел. В противном случае этот так толком и не начавшийся поход мог кончиться нашими свернутыми шеями и разбитыми о древние могильные плиты головами. Другими словами - абсолютно глупо и бесславно.
Впрочем, мои предосторожности могли оказаться напрасными: закутанных в дорожные плащи, нас вполне можно было принять за путников, сбившихся в этот поздний час с дороги.